Asinus asinum fricat.
Măgarul pe măgar îl scarpină.
Expresia latină „Asinus asinum fricat” este o metaforă care se traduce literal prin „Măgar pe măgar scarpină” sau „Un măgar îl freacă pe celălalt”. Măgarii, cunoscuți pentru prostia lor, s-ar freca unii de alții atunci când se recunosc sau pentru a-și calma mâncărimea. Prin extensie, două persoane stupide care se întâlnesc ar avea tendința să-și facă reciproc complimente, să se felicite reciproc.
Această expresie este adesea folosită pentru a descrie o situație în care doi oameni se măgulesc reciproc sau își aduc reciproc laude în public, fără nicio bază reală, pentru a menține o fațadă socială sau din ipocrizie.
Folosit pentru a descrie două persoane care se laudă excesiv una pe alta.
Oamenii vanitoși se lingușesc reciproc în privința calităților pe care nu le posedă.
Lingusirea atrage prieteni, adevarul provoaca ura.
Obsequium amicos, veritas odium parit.
(Terentius, Andria)
Lingusitorul isi urmareste numai interesul sau.
Ad suum quaestum callidus est.
(Plautus, Asinaria)
Lingusirea omului rau ascunde in ea viclesuguri.
Habent insidias hominis blanditiae mali.
(Phaedrus, Fabulae)
Unde-i cea mai mare lingusire, acolo este si cea mai putina fericire.
Ubi plurimum calliditatis, ibi minimum felicitatis.
Nu poate fi o prietenie sincera cand exista lingusire.
Non est vera amicitia, ubi est fallax adulatio.