Cella Serghi, pe numele real Cella Marcoff, 4 nov. 1907 – 19 sept. 1992, scriitoare, publicistă și traducătoare română, una dintre cele mai importante prozatoare române ale literaturii interbelice. A trăit 84 de ani.
S-a născut în Constanța, tatăl ei Avram Marcoff, fiind un angajat mărunt al unor firme private, iar mama ei se numea Carolina (n. Golestan).
A urmat școala primară în orașul natal din 1915 până în 1916. Până în 1916 a locuit la Constanța, orașul său natal, apoi s-a mutat împreună cu familia, întâi la Brăila și apoi la București. Clasele primare începute la Constanța sunt continuate în Brăila. A continuat la București după ce a fugit de acasă la începutul implicării României în Primul Război Mondial. Acolo a urmat gimnaziul și liceul din 1919 până în 1927 și apoi Facultatea de Drept a Universității din București din 1927 până în 1931 când și-a luat licența.
O vreme a lucrat ca avocat. În 1937, apare în “Revista fundațiilor” primul fragment din romanul “Pânza de păianjen”, intitulat “Cele dintâi nedumeriri”. Debutul este remarcabil, lucrarea fiind apreciată de Camil Petrescu și Alexandru Rosetti. De fapt, Camil Petrescu o și determinase să scrie, după cum mărturisește scriitoarea. Romanul în manuscris fusese citit în 1936 de Mihail Sebastian, care l-a recomandat lui Liviu Rebreanu. Se poate spune că talentul Cellei Serghi s-a afirmat odată cu apariția acestui roman.
Așa se face că prima lucrare a autoarei a fost recomandată publicului de trei mari scriitori: Camil Petrescu, Liviu Rebreanu și Mihail Sebastian. Romanul a apărut cu o banderolă pe care scria: „Liviu Rebreanu, Camil Petrescu și Mihail Sebastian au recomandat Editurii acest roman”. Despre întâlnirea cu autorul lui “Ion” și clipa când punându-i mâna pe umăr i-a spus cu toată gravitatea “ești un scriitor”, Cella Serghi își amintește întotdeauna cu emoție. De acum înainte, scriitoarea își trasează hotărât drumul spre cariera ei literară.
În 1945, a fost secretară la o universitate populară liberă.
A debutat în jurnalism în ziarul Gazeta cu articole precum „Weekend în Bucegi, toamna” și „Meci de fotbal”, iar prima ei carte, romanul Pânza de păianjen din 1938, a devenit și capodopera sa de necontestat.
Prenumele ei, care a fost inspirat de bunicul patern Serghi Marcoff, care era de origine bulgară, a devenit oficial în 1945.
Scrierile ei din primele două decenii după lovitura de stat românească din 1944 au fost puternic influențate de stilul și conținutul realist socialist predominant din prima parte a regimului comunist.
Unele dintre acestea au fost revizuite substanțial în anii următori: Cad zidurile, 1950 (aceasta a devenit Cartea Mironei în 1965 și Mirona în 1975); Cântecul uzinei, 1950; S-a dumirit și Moș Ilie, 1950; Surorile, 1951; Cantemiriștii, 1954; Fetele lui Barotă, 1958 (reeditat ca Iubiri paralele în 1974); Gențiane, 1970.
Memoriile ei din 1977, Pe firul de păianjen al memoriei se ocupă de pregătirea ei artistică și de procesul de scriere a romanului ei de debut.
A scris și o carte pentru copii, În căutarea somnului uriaș, 1980 și un alt roman, Această dulce vară, tinerețea, din 1983.
A tradus lucrări de Françoise Sagan în colaborare cu Catinca Ralea și a realizat traduceri individuale ale lui Françoise Mallet-Joris și Andrée Chedid.
Printre revistele care i-au publicat lucrările s-au numărat Reporter, Revista Fundațiilor Regale, Democrația (unde a avut o rubrică de film și teatru), Viața Românească, Femeia, Căminul, Flacăra și România Literară.
Romanele sale – toate bine primite de cititori, au cunoscut câte trei și patru ediții. Retipăririle confirmă, odată în plus, popularitatea de care se bucură scriitoarea. Interpretă deosebită a sufletului feminin, personajele sale au găsit o largă audiență în rândul publicului. Mai toate eroinele au un destin tulburător și captivant, sunt firi complexe, parcurg drumuri deosebite în afirmarea lor socială. După cum apreciază critica literară, “ceea ce conferă originalitate scrisului Cellei Serghi este viziunea realistă a cărților sale”.
Opere principale:
Pânza de păianjen, roman de debut, revizuit de autoare în trei ediții succesive (în 1938, 1946 și 1971);
Cad zidurile, 1950, roman refăcut în 1965 sub titlul Cartea Mironei și în 1972 sub titlul Mirona;
Cântecul uzinei, 1950; S-a dumirit și Moș Ilie, 1950; Surorile, nuvelă, 1951; Cantemiriștii, 1954;
Fetele lui Barotă, 1958, redenumit, în ediția din 1974, Iubiri paralele; Cartea Mironei, 1967;
Gențiane, 1970; Pe firul de păianjen al memoriei, 1977; În căutarea somnului uriaș, povestire, 1980;
Această dulce povară, tinerețea, 1983, cu o ediție a doua revăzută, apărută postum în 1993;
Interviuri, cu douăsprezece scrisori inedite către Ilie Rad.
Traduceri: Vă place Brahms? de Françoise Sagan, 1971; Casa de hârtie de Françoise Mallet-Joris, 1972; Celălalt de Andrée Chedid, 1977.
Cartea Mironei, Pe firul de păianjen al memoriei, Această dulce povară, tinerețea,