Pentru diplomaţi, ca şi pentru femei, tăcerea este adeseori cea mai clară explicaţie.
Pour les diplomates comme pour les femmes, le silence est souvent la plus claire des explications.
(Hier et Demain)
A deghiza sub cuvinte bine alese teoriile cele mai absurde, este adesea suficient pentru a le face sa fie acceptate.
Déguiser sous des mots bien choisis les théories les plus absurdes, suffit souvent à les faire accepter.
(Aphorismes du temps présent)
Locul omului in viata nu este determinat de ceea ce ştie, ci de ceea ce vrea si de ceea ce poate.
La place de l’homme dans la vie est marquée non par ce qu’il sait, mais par ce qu’il veut et ce qu’il peut.
Nu prin intermediul ratiunii, si cel mai adesea in pofida ei, se construiesc convingeri capabile sa zguduie lumea.
Ce n’est pas avec la raison, et c’est le plus souvent contre elle, que s’édifient les croyances capables d’ébranler le monde.
(Hier et Demain)
Trei categorii de adevăr ne conduc: adevărurile efective, adevărurile mistice, adevărurile raţionale.
Trois ordres de vérités nous guident: les vérités effectives, les vérités mystiques, les vérités rationnelles.
(Les Opinions et les Croyances)
Un delict generalizat devine curand un drept.
Un délit généralisé devient bientôt un droit.
(Aphorismes du temps présent)
Una dintre cele mai frecvente surse de eroare este de a pretinde ca explici prin intermediul ratiunii actiuni dictate de influente emotionale sau mistice.
Une des sources les plus fréquentes d’erreur est de prétendre expliquer avec la raison des actes dictés par des influences affectives ou mystiques.
(Hier et Demain)
Multi oameni sunt înzestrati cu raţiune, foarte puţini cu bun-simţ.
Beaucoup d’hommes sont doués de raison, très peu de bon sens. (Hier et demain)
Operele importante rezulta mai rar dintr-un mare efort, cat dintr-o acumulare de eforturi mici.
Les oeuvres importantes résultent plus rarement d’un grand effort que d’une accumulation de petits efforts.
Pentru mulţi oameni, cuvântul precede gândul. Ei stiu ce gandesc numai după ce au auzit ce au spus.
Chez beaucoup d’hommes, la parole précède la pensée. Ils savent seulement ce qu’ils pensent après avoir entendu ce qu’ils disent. (Aphorismes du temps présent)