Amor et deliciae humani generis.
Dragoste și încântare pentru rasa umană (neamul omenesc) / Dragoste și bucurie pentru omenire.
Expresia latină “Amor et deliciae humani generis”, tradusă literal, înseamnă “Dragoste și încântare pentru rasa umană” sau “Dragoste și bucurie pentru omenire”. (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, VII.21).
Acesta este supranumele care a fost atribuit împăratului roman Titus Vespasianus, pentru bunătatea și bunăvoința față de supușii săi. Dându-și seama, într-o zi, că nu a ajutat pe nimeni, acesta a mărturisit îndurerat: “Amici, hodie diem perdidi.“, “Prieteni, astăzi am pierdut o zi.”
© CCC
Anno Domini (A.D.)
In anul Domnului; anul considerat a incepe de la nasterea lui Hristos, dupa calculele calugarului Dionysius Exiguus.
Ad unum omnes
Toti ca unul
Ad augusta per angusta
Pe calea ingusta (dificila), la rezultate grandioase
Ad usum.
Conform cu obiceiul, cu uzanta.
Actio in rem
Actiune reala, indreptata impotriva unui lucru.
Actio in personam
Actiune indreptata impotriva persoanei.
Ad oculos
In fata ochilor
Ante Christum (a. Chr.)
Inainte de Cristos
Ad libitum (ad lib.)
După dorință, la alegere, după bunul plac; termen care arată ca durata masurii va fi aleasa de executant dupa placul sau; in opere filosofice apare cu sens figurat.
Ara pacis.
Altarul pacii, locul de impacare.
Ambigendi locus
Locul indoielii (Loc nesigur)
Ad hominem
Referitor la persoana; argumentum “ad hominem”, eroare logica care consta in atacarea caracterului unei persoane cu care suntem in disputa, in loc de a ataca argumentatia sa.
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.