Amor et deliciae humani generis.
Dragoste și încântare pentru rasa umană (neamul omenesc) / Dragoste și bucurie pentru omenire.
Expresia latină “Amor et deliciae humani generis”, tradusă literal, înseamnă “Dragoste și încântare pentru rasa umană” sau “Dragoste și bucurie pentru omenire”. (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, VII.21).
Acesta este supranumele care a fost atribuit împăratului roman Titus Vespasianus, pentru bunătatea și bunăvoința față de supușii săi. Dându-și seama, într-o zi, că nu a ajutat pe nimeni, acesta a mărturisit îndurerat: “Amici, hodie diem perdidi.“, “Prieteni, astăzi am pierdut o zi.”
© CCC
A capite ad calcem
Din cap pana la calcaie
Ad tempus.
Temporar; la timp, punctual.
Amantium irae
Supararile indragostitilor; cearta intre indragostiti, ceva trecator, nedemn de atentie.
A posteriori
In urma experientei; antonimul lui “a priori”
Ante Christum (a. Chr.)
Inainte de Cristos
A primo ad ultimum.
De la primul pana la ultimul cuvant.
Argumentum a fortiori.
Expresie folosită cu sensul de “cu atât mai mult" sau "şi mai sigur". Dacă toţi oamenii sunt muritori, atunci a fortiori toţi englezii - care formează o mică subclasă a clasei oamenilor - trebuie să fie muritori. Acest mod de a raţiona ar putea fi numit argumentum a fortiori.
Ad calendas graecas (soluturos)
(Vor plati) la “calendele” grecesti, adica niciodata (calendarul grec nu avea calende)
Anno
In anul
Abhoc et abhac
De aici si de acolo (fara nici un plan).
A contrario
Dimpotriva, in sens opus, prin opozitie.
Metoda de argumentare logica ce demonstreaza nerelevanta tezei opuse.
Ad utendum
Pentru folosinta
Ad augusta per angusta
Pe calea ingusta (dificila), la rezultate grandioase