Virtuţile noastre ar rămâne uneori foarte incerte dacă, in lipsa speranţei unei recompense, ar avea vanitatea ca suport.
Nos vertus resteraient parfois bien incertaines si, à défaut de l'espoir d'une récompense, elles n'avaient la vanité pour soutien.
(Hier et Demain)
Moartea nu este decat o deplasare a individualitatilor. Ereditatea face sa circule aceleaşi suflete prin succesiunea generaţiilor aceleiasi rase.
La mort n'est qu'un déplacement d'individualités. L'hérédité fait circuler les mêmes âmes à travers la suite des générations d'une même race. (Hier et demain)
A nu te simti fericit decat prin comparatie, inseamna sa te condamni sa nu fii niciodata fericit cu adevarat, pentru ca intotdeauna trebuie sa lupti pentru a ajunge sau a depasi pe cineva.
© CCC
Războiul dezvăluie slăbiciunile unui popor, dar şi virtuţile sale.
La guerre révèle à un peuple ses faiblesses, mais aussi ses vertus.
(Hier et Demain)
Schimbarea conceptiei despre fericire inseamna schimbarea conceptiei despre viata si despre destin.
Changer la conception du bonheur, c’est changer celle de la vie et de la destinée.
© CCC
Pentru diplomaţi, ca şi pentru femei, tăcerea este adeseori cea mai clară explicaţie.
Pour les diplomates comme pour les femmes, le silence est souvent la plus claire des explications.
(Hier et Demain)
Oamenii cei mai fericiti in ceea ce priveste inteligenta au instincte, pasiuni si sentimente uneori identice. Intre un matematician celebru si cizmarul sau poate exista un abis sub raport intelectual, dar din punct de vedere al caracterului si credintelor deosebirea este adesea nula sau foarte neinsemnata.
Pentru mulţi oameni, cuvântul precede gândul. Ei stiu ce gandesc numai după ce au auzit ce au spus.
Chez beaucoup d'hommes, la parole précède la pensée. Ils savent seulement ce qu'ils pensent après avoir entendu ce qu'ils disent. (Aphorismes du temps présent)
A imbatrani frumos: a castiga in transparenta ceea ce se pierde in culoare.
© CCC
Cand nu sta in putinta noastra de a discerne parerile cele mai adevarate, trebuie sa le urmam pe cele mai probabile.
Multi oameni sunt înzestrati cu raţiune, foarte puţini cu bun-simţ.
Beaucoup d'hommes sont doués de raison, très peu de bon sens. (Hier et demain)
Placerea fiind efemera şi dorinţa de durată, bărbaţii sunt mai uşor condusi de dorinţa decat de plăcere.
Le plaisir étant éphémère et le désir durable, les hommes sont plus facilement menés par le désir que par le plaisir.
© CCC
Puţini oameni sunt capabili să exprime cu calm o opinie diferită de prejudecăţile mediului lor. Cei mai mulţi sunt chiar incapabili să ajunga sa formuleze astfel de opinii.
© CCC
Setea de egalitate nu este adesea decat o forma avuabila a dorintei de a avea inferiori si nu superiori.
© CCC
Nu adopt opinii, cu excepţia celor din cărţile lui Euclid.
(Cugetări)
© CCC
Lecţia faptelor nu invata omul prizonier al unei credinţe sau al unei formule.
La leçon des faits n'instruit pas l'homme prisonnier d'une croyance ou d'une formule.
(Hier et demain)
Nu prin intermediul ratiunii, si cel mai adesea in pofida ei, se construiesc convingeri capabile sa zguduie lumea.
Ce n'est pas avec la raison, et c'est le plus souvent contre elle, que s'édifient les croyances capables d'ébranler le monde.
(Hier et Demain)
Opinia publica este regina lumii, fiindca prostia este regina prostilor.
N-ai nevoie să fii lăudat când ești sigur de tine. Cine caută laudă se îndoiește de valoarea sa proprie.
Un dictator nu este decat o ficţiune. In realitate, puterea lui se disemineaza intre numerosi sub-dictatori anonimi şi iresponsabili a căror tiranie şi corupţie devin in scurt timp insuportabile.
Un dictateur n'est qu'une fiction. Son pouvoir se dissémine en réalité entre de nombreux sous-dictateurs anonymes et irresponsables dont la tyrannie et la corruption deviennent bientôt insupportables. (Hier et demain)
© CCC
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.