Unii bărbaţi de inteligenţă superioară au, uneori, din punct de vedere sentimental, o mentalitate similară cu cea a unui sălbatic.
Des hommes d'intelligence supérieure ont parfois, au point de vue sentimental, une mentalité voisine de celle d'un sauvage.
(Hier et demain)
Suntem responsabili pentru ceea ce suntem şi avem puterea să ne facem pe noi înşine orice vrem să fim.
© CCC
Adevaratul artist creează, chiar si imitand.
Le véritable artiste crée, même en copiant.
© CCC
Sunt nenumăraţi oameni care nu au avut niciodata alte opinii decât cele ale ziarului lor.
Incalculables sont les personnes n'ayant jamais eu d'autres opinions que celles de leur journal.
(Les Opinions et les Croyances)
Revoluţiile nu au in general ca rezultat imediat decat o deplasare a servitutii.
Les révolutions n'ont généralement pour résultat immédiat qu'un déplacement de servitude.
(Aphorismes du temps présent)
Treaba tuturor e treaba nimanui.
Prietenia… mai adesea usa de iesire decat cea de intrare a dragostei.
A se ignora este, uneori, mai bine decat a se cunoaste.
S'ignorer vaut mieux parfois que se connaître.
Sentimentele constituie adevaratele motive ale actiunilor noastre.
Les sentiments constituent les vrais mobiles de nos actions.
© CCC
Pentru a progresa, nu este suficient sa doresti să acţionezi, trebuie mai intai sa stii in ce mod sa acţionezi.
Pour progresser, il ne suffit pas de vouloir agir, il faut d'abord savoir dans quel sens agir.
(Hier et demain)
Responsabilitatea este pretul maretiei.
Femeia nu-i iartă barbatului faptul ca acesta să ghicească ceea ce gandeste din ceea ce spune.
La femme ne pardonne pas à l'homme de deviner ce qu'elle pense à travers ce qu'elle dit.
Pentru mulţi oameni, cuvântul precede gândul. Ei stiu ce gandesc numai după ce au auzit ce au spus.
Chez beaucoup d'hommes, la parole précède la pensée. Ils savent seulement ce qu'ils pensent après avoir entendu ce qu'ils disent. (Aphorismes du temps présent)
Acţiunile noastre nu sunt efemere decat în aparenţă. Impactul lor se prelungeste uneori de-a lungul secolelor. Viata prezentului o tese pe cea a viitorului.
Nos actes ne sont éphémères qu'en apparence. Leurs répercussions se prolongent parfois pendant des siècles. La vie du présent tisse celle de l'avenir. (Hier et demain)
De indata ce un sentiment se exagereaza, facultatea de a raţiona dispare.
Dès qu'un sentiment s'exagère, la faculté de raisonner disparaît. (Hier et demain)
Un dictator nu este decat o ficţiune. In realitate, puterea lui se disemineaza intre numerosi sub-dictatori anonimi şi iresponsabili a căror tiranie şi corupţie devin in scurt timp insuportabile.
Un dictateur n'est qu'une fiction. Son pouvoir se dissémine en réalité entre de nombreux sous-dictateurs anonymes et irresponsables dont la tyrannie et la corruption deviennent bientôt insupportables. (Hier et demain)
© CCC