Asinus asinum fricat.
Măgarul pe măgar îl scarpină.
Expresia latină „Asinus asinum fricat” este o metaforă care se traduce literal prin „Măgar pe măgar scarpină” sau „Un măgar îl freacă pe celălalt”. Măgarii, cunoscuți pentru prostia lor, s-ar freca unii de alții atunci când se recunosc sau pentru a-și calma mâncărimea. Prin extensie, două persoane stupide care se întâlnesc ar avea tendința să-și facă reciproc complimente, să se felicite reciproc.
Această expresie este adesea folosită pentru a descrie o situație în care doi oameni se măgulesc reciproc sau își aduc reciproc laude în public, fără nicio bază reală, pentru a menține o fațadă socială sau din ipocrizie.
Folosit pentru a descrie două persoane care se laudă excesiv una pe alta.
Oamenii vanitoși se lingușesc reciproc în privința calităților pe care nu le posedă.
Invidia o poate suporta numai cel puternic sau cel fericit.
Invidiam ferre ant fortis aut felix potest.
(Syrus, Sententiae)
Fara invidie (manie) si fara partinire.
Sine ira et studio.
(Tacitus, Annales)
Adu-ti aminte ca dupa glorie urmeaza invidia.
Post gloriam invidiam sequi - meminisse.
(Sallustius, De Bello Jugurthino)
Sa piara invidia!
Absit invidia!
Invidiosul slabeste din cauza prosperitatii altuia.
Invidiosus alterius macrescit rebus opimis.
(Horatius, Epistulae)
Corb la corb nu-si scoate ochii nicicand.
Cornix cornici nunquam oculos effodit.
(Macrobius, Saturnalia Convivia)
Este in firea celor nefericiti sa fie rautaciosi si sa-i invidieze pe oamenii de treaba.
Est miserorum ut malevolentes sint atque invideant bonis.
(Plautus, Captivi)
Oamenii vad si apreciaza lucrurile straine mai mult decat pe ale lor.
Aliena homines melius vident et diiudicant, quam sua.
(Terentius, Heautontimorumenos)
Nu exista om curios care sa nu fie si rauvoitor.
Non est curiosus quin idem sit malevolus.
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.