Demoni și minuni,
Vânturi și maree,
În depărtare, marea deja s-a retras,
Și tu,
Ca o algă ușor mângâiată de vânt,
În nisipurile așternutului, te unduiești visând,
Demoni și minuni,
Vânturi și maree,
În depărtare, marea deja s-a retras,
Dar în ochii tăi întredeschiși,
Două valuri mici au rămas,
Demoni și minuni,
Vânturi și maree,
Două valuri mici pentru a mă îneca.
(Nisipuri mișcătoare)
© CCC
Démons et Merveilles
Démons et merveilles, vents et marées,
au loin déjà la mer s'est retirée,
et toi comme une algue,
doucement caressée par le vent,
dans les sables du lit,
tu remues en rêvant.
Démons et merveilles, vents et marées,
au loin déjà la mer s'est retirée,
mais dans tes yeux entr'ouverts,
deux petites vagues sont restées.
Démons et merveilles, vents et marées,
deux petites vagues pour me noyer.
Trebuie sa incepi prin a considera posibilul ca probabil. Vei fi surprins: asta te ajuta sa ai realizari nesperat de mari.
Succesele, pe langa partile lor bune, au si parti rele sau chiar primejdioase. Ele fac, intr-adevar, pe oameni prea optimisti si ii imping, din aceasta cauza, pe cai ce nu sunt intotdeauna sanatoase.
Am fost la târgul de păsări
Şi-am cumpărat păsări
Pentru tine,
dragostea mea.
Am fost la târgul de flori
Şi-am cumpărat flori
Pentru tine,
dragostea mea
Am fost la târgul de fiare vechi
Şi-am cumpărat lanţuri,
Lanţuri grele,
Pentru tine,
dragostea mea.
Apoi m-am dus la târgul de sclave,
Te-am căutat,
Dar nu te-am găsit,
dragostea mea.
(Pentru tine, dragostea mea)
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour.
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaines,
De lourdes chaines,
Pour toi, mon amour.
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée,
Mais je ne t'ai pas trouvée,
Mon amour.
Succesele cele mari le-am avut in viata, nu pe scena.
Dar primul meu succes adevărat a fost Elias Portolú (1903), care a fost tradus mai întâi de Revue des deux mondes, și apoi în toate limbile europene. Am scris foarte mult […].
© CCC
Adevaratul gradinar se dezvaluie in fata panselutei salbatice.
© CCC
Dupa insucces, planurile cele mai bine intocmite par absurde.
Nu exista un secret al succesului. Succesul este rezultat al pregatirii, muncii din greu si al invatatului din greseli.
Reusita oricarui proiect sta in detalii.
David O. Selznick a avut un rol-cheie în succesul filmului Pe aripile vântului, supraveghind întreaga producție și făcând însemnări detaliate ale fiecărui aspect al filmului, iar perfecționismul său îl determina să scrie note abundente pentru cei care lucrau la filmele sale.
Norocul înseamnă succes, iar succesul înseamnă merit.
(Norocul)
© CCC
Toti isi cer partea succeselor, iar infrangerile se trec numai pe seama altuia.
Succesul este adesea obţinut de cei ce nu știu că eșecul este inevitabil.
© CCC
Ce credeti? Ca se obtin lauri fara efort? Nu. Este nevoie de curaj, de onoare, de angajament. De daruire de sine.
(Nasterea unei legende)
© CCC