Nu arunca mărgăritare în fața porcilor.
Nolite mittere margaritas ante porcos.
(Vulgata, Matei)
Biblia vulgata sau Vulgata este o versiune a Bibliei (Vechiul Testament și Noul Testament), tradusă în limba latină. Potrivit acestui dicton, care se află în Noul Testament, în Evanghelia după Matei, este inutil să oferi lucruri de preţ celor ce nu ştiu să le aprecieze.
Judecatorii ii iarta pe corbi, dar ii napastuiesc pe porumbei.
Dat veniam corvis, vexat censura columbas.
Doctore, vindeca-te pe tine insuti (apoi pe mine!).
Medice, cura te ipsum.
Cine ii va pazi si pe paznici?
Quis custodet ipsos custodes?
Vorbe care ustura.
Ardentia verba.
Se vor cazni muntii si se va naste un biet soricel.
Parturient montes, nascetur ridiculus mus.
(Horatius, Ars Poetica)
Povestea ti se potriveste, doar numele sa-l schimbi.
Mutato nomine
De te fabula narrator.
(Horatius, Satirae)
Nu vede frunza in padure.
Nec frondem in silvis cernit.
(Ovidius, Tristia)