Acum însă, dacă m-aş mărita cu Heathcliff, m-aş simţi degradată, aşa că el nu va şti niciodată cât îl iubesc, nu pentru că-i frumos, Nelly, ci pentru că el e mai mult eu însămi decât sunt eu — eu însămi. Nu ştiu din ce sunt plămădite sufletele noastre, dar ştiu că al lui şi al meu sunt la fel, iar între al lui Linton şi al meu e o deosebire ca între o rază de lună şi un fulger, sau între gheaţă şi foc.
(La rascruce de vanturi)
Placerea fiind efemera şi dorinţa de durată, bărbaţii sunt mai uşor condusi de dorinţa decat de plăcere.
Le plaisir étant éphémère et le désir durable, les hommes sont plus facilement menés par le désir que par le plaisir.
© CCC
N-ai nevoie să fii lăudat când ești sigur de tine. Cine caută laudă se îndoiește de valoarea sa proprie.
Dragostea incepe cu uimirea unui suflet care nu asteapta nimic si se termina cu dezamagirea unui ego care cere totul.
© CCC
Femeia este inferioara sau superioara barbatului; rareori este egala lui.
La femme est inférieure ou supérieure à l'homme ; elle est rarement son égale.
Un proverb spune: „Cum e tatăl, așa e și fiul.” Un altul: „Tatăl, zgârcit, fiul, risipitor.” Pe care să-l crezi?
© CCC
Imaginează-ţi că ai murit deja, că ai trăit doar până în clipa de faţă, iar vremea care ţi-a mai rămas din viaţă, trăieşte-o în conformitate cu natura. Priveşte la cele trecute: câte schimbări au suferit statele! Poţi prevedea şi viitorul. Fiindcă el este la fel şi nu iese din ritmul celor care se petrec şi în clipa de faţă. De aceea, nu are importanţă dacă observi viaţa omenească vreme de patruzeci de ani sau de zece mii de ani. Ce ai de văzut nou?
Este la fel de neplacut sa primesti mai mult decat te asteptai, ca si sa primesti mai putin.
Sunt nenumăraţi oameni care nu au avut niciodata alte opinii decât cele ale ziarului lor.
Incalculables sont les personnes n'ayant jamais eu d'autres opinions que celles de leur journal.
(Les Opinions et les Croyances)
Vointele slabe se traduc prin discursuri; vointele puternice, prin actiune.
Les volontés faibles se traduisent par des discours ; les volontés fortes par des actes. (Hier et demain)
Adevaratul progres democratic nu consta in a cobori elita la nivelul mulţimii, ci in a ridica mulţimea la nivelul elitei.
Le véritable progrès démocratique n'est pas d'abaisser l'élite au niveau de la foule, mais d'élever la foule vers l'élite.
(Hier et demain)
© CCC
Tendinta de risipa a milionarilor nu se aseamana decat cu setea lor de castig.
A fi in bataia vantului: o ambitie de frunza moarta…
© CCC
A ceda o data in fata mulţimii, inseamna sa o faci constienta de forta sa si a te condamna sa-i cedezi mereu.
© CCC
Céder une fois à la foule, c'est lui donner conscience de sa force et se condamner à lui céder toujours.
Acţiunile noastre nu sunt efemere decat în aparenţă. Impactul lor se prelungeste uneori de-a lungul secolelor. Viata prezentului o tese pe cea a viitorului.
Nos actes ne sont éphémères qu'en apparence. Leurs répercussions se prolongent parfois pendant des siècles. La vie du présent tisse celle de l'avenir. (Hier et demain)
Prietenia este mai degraba o poarta de iesire decat o poarta de intrare spre iubire.
L'amitié est plus souvent une porte de sortie qu'une porte d'entrée en amour.
(Aphorismes du temps présent)
© CCC
Educatia este arta de a trece conştientul în inconştient.
L'éducation est l'art de faire passer le conscient dans l'inconscient
Suntem facuti din acelasi material din care sunt tesute visurile noastre.
Una dintre cele mai frecvente surse de eroare este de a pretinde ca explici prin intermediul ratiunii actiuni dictate de influente emotionale sau mistice.
Une des sources les plus fréquentes d'erreur est de prétendre expliquer avec la raison des actes dictés par des influences affectives ou mystiques.
(Hier et Demain)
Oamenii cei mai fericiti in ceea ce priveste inteligenta au instincte, pasiuni si sentimente uneori identice. Intre un matematician celebru si cizmarul sau poate exista un abis sub raport intelectual, dar din punct de vedere al caracterului si credintelor deosebirea este adesea nula sau foarte neinsemnata.
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.