Nu arunca mărgăritare în fața porcilor.
Nolite mittere margaritas ante porcos.
(Vulgata, Matei)
Biblia vulgata sau Vulgata este o versiune a Bibliei (Vechiul Testament și Noul Testament), tradusă în limba latină. Potrivit acestui dicton, care se află în Noul Testament, în Evanghelia după Matei, este inutil să oferi lucruri de preţ celor ce nu ştiu să le aprecieze.
Doctore, vindeca-te pe tine insuti (apoi pe mine!).
Medice, cura te ipsum.
Vorbe care ustura.
Ardentia verba.
Rasul nu-i prea departe de ironie.
A derisu non procul abest risus.
Se vor cazni muntii si se va naste un biet soricel.
Parturient montes, nascetur ridiculus mus.
(Horatius, Ars Poetica)
Cine ii va pazi si pe paznici?
Quis custodet ipsos custodes?
Cu un pic de sare. (Cu o fina ironie)
Cu un graunte de sare (de spirit)
Cum grano salis.
(Plinius Senior, Historia Naturalis)
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.