Cum se face ca eu, admiratorul naturii, nu pot trai mai mult timp singur, in mijlocul naturii? Sa fie oare obisnuinta orasului? Nu numai ea. In natura ma simt redus la zero. Devin o particica oarecare a infinitului. Simt ca natura ma inconjoara cu ostilitate. Ma desfiinteaza. Convietuirea cu natura imi este imposibila. Incep sa mi-o apropii numai cand, de pe o baza umana, o privesc ca spectator, eu fiind in afara naturii. Atunci, ca spectator, ii inteleg frumusetea, misterele adancimilor ei. Dar cand sunt si eu acolo, in adanc, nu inteleg nimic, pentru ca nu mai exist. Simt doar nefiinta mea.
Ești capabil de mai mult decât crezi. Alege un obiectiv care pare potrivit pentru tine și străduiește-te să fii cel mai bun, oricât de grea ar fi calea. Țintește sus. Comportă-te onorabil. Pregătește-te să fii singur uneori și să înduri eșecul. Insistă! Lumea are nevoie de tot ce poți oferi tu.
© CCC
Dacă toată omenirea ar dispărea, lumea s-ar regenera din nou la starea abundentă de echilibru care a existat acum zece mii de ani. Dacă insectele ar dispărea, mediul s-ar prăbuși în haos.
© CCC
A se vedea că imaginația naturii este mult, mult mai mare decât imaginația omului.
© CCC
Natura nu vrea sa fie admirata prin intermediari.
Cu cat ne apropiem mai mult de natura, cu atat e mai bine. Omul nu este foarte complicat.
© CCC
Natura folosește doar cele mai lungi fire pentru a-și țese modelele, astfel încât fiecare părticică din țesătura ei dezvăluie organizarea întregii tapiserii.
© CCC
Distrugerea pădurii tropicale pentru câștiguri economice este ca și cum ai arde un tablou renascentist pentru a pregăti o masă.
© CCC
Luna poleise râul,
- O, răcoare a dimineţii!
Şi din larg veneau tot valuri
Văruite cu lumină.
Câmpul mohorât şi firav
Se-ngălbenea mereu. Rămase
Numai cântul cel de greier,
Plânsul tulbure al apei.
Vântul se-ascundea prin peşteri,
Groaza se-nchidea-n colibe.
Printre cetină de pini
Aripi prinseră-a se-ntinde.
Stelele mureau pe boltă,
Munţii sângerau în zare.
Colea-n puţul din grădină
Ciripea o rândunică.
(Luna poleise râul)
(traducere de Ion Frunzetti)
Când ai văzut o furnică, o pasăre, un copac, nu le-ai văzut pe toate.
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.