Amor et deliciae humani generis.
Dragoste și încântare pentru rasa umană (neamul omenesc) / Dragoste și bucurie pentru omenire.
Expresia latină “Amor et deliciae humani generis”, tradusă literal, înseamnă “Dragoste și încântare pentru rasa umană” sau “Dragoste și bucurie pentru omenire”. (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, VII.21).
Acesta este supranumele care a fost atribuit împăratului roman Titus Vespasianus, pentru bunătatea și bunăvoința față de supușii săi. Dându-și seama, într-o zi, că nu a ajutat pe nimeni, acesta a mărturisit îndurerat: “Amici, hodie diem perdidi.“, “Prieteni, astăzi am pierdut o zi.”
© CCC
Actio in rem
Actiune reala, indreptata impotriva unui lucru.
Amantium irae
Supararile indragostitilor; cearta intre indragostiti, ceva trecator, nedemn de atentie.
A mundo conditio
De la facerea lumii
Ad personam
La persoana; calificativ dat unui act prin care o persoana obtine privilegii netransmisibile.
Copy Protected by Chetan's WP-CopyProtect.